İş Arkadaşı Çeviri Rehberi
Patronlar, müdürler ve iş arkadaşları sürekli bir şeyler söylerler. Ama bazen söyledikleriyle kastettikleri farklıdır. İşte size küçük bir “iş arkadaşınız bunu dediyse şunu diyordur” rehberi. Güle güle kullanın:
Kullanma kılavuzuna da bakıyorum ama şu telefonun nasıl çalıştığını bir türlü öğrenemedim = Şu telefonun nasıl çalıştığını öğrenmeye hiç niyetim yok, kullanma kılavuzunu çöz de bana anlat
Yardım eder misin? = Benim yerime sen yap.
Hemen bir şey sorup gideceğim = En az yarım saat buradayım, onlarca teferruatlı sorum var.
Bilmem kim beyi aramamız lazım = Bilmem kim beyi araman lazım
Bu öğlen yemeğe çıkacak mısın? = Bana yemek sipariş etsene
Galiba kalemimiz bitmiş = Oturduğum yerden tek bir kalem bile göremiyorum
Falanca yeni bilgisayarını aldı mı? = Neden bana yeni bir bilgisayar alınmıyor?
O Excel dosyasının nasıl açıldığını gösterdiğin için teşekkür ederim = Şu andan itibaren şirketin Microsoft Excel uzmanı sensin
Şeyden faks gelecekti, onu bekliyorum = Önümüzdeki yedi saat boyunca faks gelip gelmediğini kontrol etmeni bekliyorum
Bu uygulamanın görüntüsünü beğenmedim = Bu uygulama siyah
Sana bir eposta yönlendirdim = Sana bir eposta yönlendirdim çünkü aslında başka birinin yapması gereken o işi senin yapmanı bekliyorum
Hayat nasıl gidiyor? = Şimdi sen ne anlatırsan anlat umurumda olmayacak çünkü sen susar susmaz kendi hayatımın nasıl gittiğini anlatmaya başlayacağım; bu da demektir ki acı dolu bir kırk beş dakika boyunca beraberiz
Fotokopi makinesi bozulmuş = Fotokopi makinesinin kâğıdı bitmiş, koysana
Fotokopi makinesi bozulmuş = Fotokopi makinesi yapmasını istediğim işleri telepati yoluyla yapmıyor
Fotokopi makinesi bozulmuş = Fotokopi makinesi bozulmuş, yakınında oturduğuna göre tamirini de sen yaparsın artık
Fotokopi makinesi bozulmuş = Fotokopi makinesini bozdum
notmydesk.com’dan uyarlanmıştır