İş Arkadaşı Çeviri Rehberi

Patronlar, müdürler ve iş arkadaşları sürekli bir şeyler söylerler. Ama bazen söyledikleriyle kastettikleri farklıdır. İşte size küçük bir “iş arkadaşınız bunu dediyse şunu diyordur” rehberi. Güle güle kullanın:

Kullanma kılavuzuna da bakıyorum ama şu telefonun nasıl çalıştığını bir türlü öğrenemedim = Şu telefonun nasıl çalıştığını öğrenmeye hiç niyetim yok, kullanma kılavuzunu çöz de bana anlat

Yardım eder misin? = Benim yerime sen yap.

Hemen bir şey sorup gideceğim = En az yarım saat buradayım, onlarca teferruatlı sorum var. 

Bilmem kim beyi aramamız lazım = Bilmem kim beyi araman lazım

Bu öğlen yemeğe çıkacak mısın? = Bana yemek sipariş etsene

Galiba kalemimiz bitmiş = Oturduğum yerden tek bir kalem bile göremiyorum

Falanca yeni bilgisayarını aldı mı? = Neden bana yeni bir bilgisayar alınmıyor?

O Excel dosyasının nasıl açıldığını gösterdiğin için teşekkür ederim = Şu andan itibaren şirketin Microsoft Excel uzmanı sensin

Şeyden faks gelecekti, onu bekliyorum = Önümüzdeki yedi saat boyunca faks gelip gelmediğini kontrol etmeni bekliyorum

Bu uygulamanın görüntüsünü beğenmedim = Bu uygulama siyah

Sana bir eposta yönlendirdim = Sana bir eposta yönlendirdim çünkü aslında başka birinin yapması gereken o işi senin yapmanı bekliyorum

Hayat nasıl gidiyor? = Şimdi sen ne anlatırsan anlat umurumda olmayacak çünkü sen susar susmaz kendi hayatımın nasıl gittiğini anlatmaya başlayacağım; bu da demektir ki acı dolu bir kırk beş dakika boyunca beraberiz

Fotokopi makinesi bozulmuş = Fotokopi makinesinin kâğıdı bitmiş, koysana

Fotokopi makinesi bozulmuş = Fotokopi makinesi yapmasını istediğim işleri telepati yoluyla yapmıyor

Fotokopi makinesi bozulmuş = Fotokopi makinesi bozulmuş, yakınında oturduğuna göre tamirini de sen yaparsın artık

Fotokopi makinesi bozulmuş = Fotokopi makinesini bozdum

notmydesk.com’dan uyarlanmıştır